Trang chủ / Câu chuyện Nhật Bản / Thói quen dùng biểu tượng cảm xúc của người Nhật

Thói quen dùng biểu tượng cảm xúc của người Nhật

Những biểu tượng cảm xúc (emoticons) mà những cư dân mạng chúng ta quen dùng trên yahoo messenger, blog, email…ngày nay vốn dĩ đã được hình thành ngay từ khoảng những năm 1857 trong một số tạp chí xuất bản tại các nước Mỹ, Anh. Rồi khi internet ra đời và bùng nổ trở thành một xu thế toàn cầu và tới khi nó tràn tới châu Á thì cũng đem theo sự phổ biến của emoticons đến với nền văn hoá phương Đông. Ngày nay, người ta nói rằng cả thế giới đang nói chung một “ngôn ngữ” trên mạng internet, đó chính là những emoticons có khả năng biểu đạt xúc cảm khiến việc khác biệt ngôn ngữ không còn là một rào cản lớn lao.

Nhưng dù vậy thì giữa các nền văn hoá khác biệt, vẫn có những điểm không thể trùng khít dù là trong những ký tự, biểu tượng đã được số hoá, được ‘máy tính hoá’. Ví dụ đơn giản là trong khi các biểu tượng chúng ta quen dùng (theo cách dùng của các quốc gia phương Tây) thường đặt theo chiều dọc, hãy xem chúng thân quen với bạn biết nhường nào khi gõ những ký tự:

cam xuc 1

 

Sự khác biệt giữa emoticons của người Mỹ và người Nhật
cam xuc 2
Trong khi đó thì những người dân Nhật Bản sử dụng emoticons (tiếng nhật gọi là Kaomoji) kể từ năm 1986 nhưng lại theo một style khác hẳn. Nghĩa là thay vì để ký tự nằm theo chiều dọc thì chúng ta sẽ phải gõ những ký tự này theo chiều ngang tại quốc gia này. Và để có thể phù hợp với cách thức này, các biểu tượng được sử dụng ở Nhật Bản sẽ hơi khác với chúng ta một chút. Họ sẽ sử dụng các dấu và chữ cái viết hoa nhiều hơn để thể hiện các emoticons của mình.

 

Liệu bạn có quen với những:

cam xuc 3
^-^ (xin chào, thật vui nha)

+_+, _ _ (đang buồn ngủ lắm đây nè…),

T_T, *_* (thế là ko tốt đâu nha)…

cam xuc 4

Có một điều thú vị nữa là người Nhật còn sử dụng các hệ chữ katakana và hiragana của mình rồi kết hợp với các ký tự trên bàn phím để tạo nên những emoticons mà nhìn vào là bạn có thể đoán biết ngay chúng là đồ ‘made in japan’ rồi đó nha. Ichi có thể ví dụ cho bạn xem nhưng đảm bảo là hơi bị khó nhớ nếu bạn không phải là người học và quen với tiếng Nhật ^^

cam xuc 5

ャダヽ(o`皿′o) = không đâu không đâu!

( ̄~ ̄;)ウーン・・・= uhm, để xem xem… (cái này mà Ichi nhớ được rồi gõ ra là…chit liền nè >_<)

cam xuc 6

Tại Nhật, kaomoji được yêu thích và…trở thành cả móc treo di động được bày bán rộng khắp

kaomoji

Trong các nguyên nhân lý giải cho sự khác biệt này thì bao gồm lý do là các máy tính của Nhật sử dụng khác với các quốc gia phương Tây trong đo lường theo đơn vị bytes. Nguyên do là vì sự phức tạp của hệ thống ngôn ngữ khá rắc rối của người Nhật, với nhiều hệ chữ đan xen trong đó có sử dụng kanji – chữ tượng hình vay mượn từ Trung Quốc. Các quốc gia sử dụng cùng hệ máy tính của Nhật Bản còn có Trung Quốc, Hàn Quốc, Nga…do vậy mà bạn có thể tưởng tượng ra là tại các quốc gia này, emoticons cũng sẽ hơi khác một chút so với thông thường đó nhé!

kaomoji 2

Bên cạnh đó, cần phải lưu ý rằng, sự ảnh hưởng của loại hình giải trí manga là không hề nhỏ đối với thói quen bày tỏ cảm xúc của người dân ở quốc đảo này. Với manga, họ có hàng trăm cách để thể hiện những cảm xúc của mình mà thông thường ở các quốc gia phương Tây, hình thức này lại đơn giản và dễ dàng hơn nhiều. Người ta cho rằng, hầu hết các emoticons mà người Nhật đang sử dụng hiện nay là bị ảnh hưởng phần lớn bởi các hình thức thể hiện trong những cuốn truyện tranh của họ.

kaomoji 3

Ngày nay, khi nhận những ký tự: thì không một cô cậu nhóc nào không biết rằng bạn đang muốn bày tỏ biểu cảm “tôi đang buồn” hoặc “đang vui” cho dù đó là một cô bé người Việt hay một cậu bạn người Anh. Đó chính là sự kết nối kỳ diệu mà sự phát triển của công nghệ cao đã mang lại cho cuộc sống hiện đại của chúng ta hôm nay.

kaomoji 4

Dù vậy thì vẫn có những quốc gia bên cạnh đó như Nhật Bản, Trung Quốc hay Hàn Quốc mà với đặc thù văn hoá của mình, họ đã vận dụng và sáng tạo ra những biểu tượng xúc cảm và gia nhập cộng đồng Internet bằng những nét riêng biệt mà chỉ mình họ có. Thật thú vị làm sao khi biết thêm về điều này phải không các bạn đọc của Ichi News ơi! Mà xíu nữa thì Ichi lại quên mất không “giải mã” đoạn ký tự ポッ(*゚.゚)(゚.゚*)ポッmà Ichi đố các bạn ở trên, nó có nghĩa là “iu iu các bạn thế” đó nè. Các bạn cũngポッ(*゚.゚)(゚.゚*)ポッ Ichi đúng không nào? Còn bây giờ thì: よろしくぅ(^o^)/, (^ _ ^)/~~サヨナラ, (ヾ(´・ω・`)いってらっち!!! Nghĩa là: Xin cảm ơn nhiều. Xin chào và hẹn gặp lại các bạn nha ^^

 

Đọc thêm

Nếu bạn cho rằng sushi có nguồn gốc từ Nhật Bản, bạn đã sai!

Những điều chưa biết về Sushi – món ăn nổi tiếng nhất và cũng bí …

Leave a Reply