Trang chủ / Nhật ngữ / Học tiếng Nhật qua bài hát – Hikarunara

Học tiếng Nhật qua bài hát – Hikarunara

Do các bạn khá hưởng ứng nên mình làm luôn Video số 2, nhạc là bài 光るなら của nhóm Goose House, vì lí do bản quyền nên các bài hát sẽ được chỉnh sửa thành dạng Nightcore (Nhanh và thanh giống tiếng trẻ em ) hoặc Male Version ( Giọng nam trầm ).
Bài hát này admin rất thích, ý nghĩa lắm, mời cả nhà ngắm qua lời bài hát và đoạn dịch nhé, admin không ghi cách đọc chữ Hán ra để mọi người nghe nhiều lần rồi tự viết lại, như vậy mới thực sự hiệu quả.
Chúc mọi người ngày cuối tuần vui vẻ.

雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す
Cầu vồng sau cơn mưa lẫn những đóa hoa nở trong giá lạnh, cảnh vật đua nhau khoe sắc
茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた
Anh đứng đấy ngắm nhìn bầu trời rực đỏ, ngày hôm đó em đã yêu anh mất rồi
瞬間のドラマチック
Sự xúc động trong khoảnh khắc ấy
フィルムの中の1コマも
Cả từng khung hình trong cuốn phim
消えないよ 心に刻むから
Sẽ không thể xóa nhòa vì đã khắc sâu trong trái tim em rồi
君だよ 君なんだよ 教えてくれた
Là anh đó, anh ơi, chính anh đã chỉ cho em
暗闇も光るなら 星空になる
Dù là đêm đen nhưng chỉ cần tỏa sáng thì nó sẽ trở thành một trời sao rực rỡ
悲しみを笑顔に もう隠さないで
Xin đừng che giấu buồn đau bằng nụ cười ấy nữa
煌めくどんな星も 君を照らすから
Bởi tất cả những vì sao lấp lánh kia sẽ tỏa sáng và soi lối cho anh
眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる
Quên đi cơn buồn ngủ mà đón ánh bình minh, hôm nay nó có phần gay gắt
低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば
Cơn đau đầu do căn bệnh hạ huyết áp này, em sẽ quên hết nếu như được gặp anh
静寂はロマンティック
Sự lãng mạn của bầu không khí tĩnh lặng
紅茶に溶けたシュガーのように
Tựa những hạt đường tan vào ly trà đen
精神に巡るよ 君の声
Giọng nói của anh cuộn xoáy trong lòng em
君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
Chính là anh đó, anh ơi, chính anh đã dành cho khuôn mặt luôn rạng rỡ
涙も光るなら 流星になる
Vì dù là nước mắt nhưng chỉ cần tỏa sáng, sẽ trở thành ngôi sao băng
傷付いたその手を もう離さないで
Xin đừng buông đôi tay đã chịu nhiều thương tổn này
願いを込めた空に 明日が来るから
Bởi từ bầu trời anh nguyện ước kia, rồi một ngày mai sẽ đến
導いてくれた 光は 君だよ
Ánh sáng chỉ lối cho em chính là anh
つられて僕も 走り出した
Bị anh thu hút nên em đã bắt đầu cất bước
知らぬ間に クロスし始めた
Và chẳng biết từ khi nào con đường của chúng ta đã bắt đầu giao nhau
ほら 今だ ここで 光るなら
Chính là bây giờ, nếu tỏa sáng ở nơi đây
君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇は終わるから
bởi đêm đen rồi sẽ kết thúc
君だよ 君なんだよ 教えてくれた
Là anh đó, anh ơi, chính anh đã chỉ cho em
暗闇も光るなら 星空になる
Dù là đêm đen nhưng chỉ cần tỏa sáng thì nó sẽ trở thành một trời sao rực rỡ
悲しみを笑顔に もう隠さないで
Xin đừng che giấu buồn đau bằng nụ cười ấy nữa
煌めくどんな星も 君を照らすから
Bởi tất cả những vì sao lấp lánh kia sẽ tỏa sáng và soi lối cho anh

答えはいつでも 偶然?必然?
Ta có câu trả lời luôn là nhờ tình cờ hay chỉ là hiển nhiên?
いつか選んだ道こそ 運命になる
Rồi sẽ đến lúc chính con đường ta chọn trở thành số mệnh của bản thân
握りしめたその希望も不安も
Chúng ta giữ chặt lấy cả hy vọng lẫn lo âu
きっと2人を動かす 光になるから
Bởi chúng chắc chắn sẽ trở thành ánh sáng đưa hai ta tiến bước

Bài hát gốc

Nguồn: Fanpage Kanji Look and Learn Tiếng Việt

Đọc thêm

Bucha học tiếng Nhật – Học mà chơi, chơi mà học

Bucha học tiếng Nhật là phần mềm học tiếng Nhật tốt nhất với phương pháp …

Leave a Reply