Trang chủ / Nhật ngữ / Chia sẻ cách học Kanji của cộng đồng Việt Nhật

Chia sẻ cách học Kanji của cộng đồng Việt Nhật

Bài viết của bạn Tu Mai:

Cách đây tròn 18 năm, mình vào SG và được 1 người chú có chỉ bảo và hướng dẫn cho các dùng máy tính lần đầu tiên. Và mình đã biết dùng máy tính. Vài năm sau, hãng Google ra đời, họ cho mọi người thử nghiệm email, ai muốn đăng ký phải có người mời, mình may mắn có được lời mời đó và mình đã tạo ra tài khoản gmail đầu tiên.

Cách đây 8 năm mình được sang Nhật, lúc đó bắt đầu có phong trào chơi mạng xã hội, mình dùng acc email đó để đăng ký Facebook. Mình chơi trên Facebook suốt từ đó đến nay, trong năm 2013, mình vô tình thấy 1 người bạn tham gia vào group Cộng đồng Việt Nhật, mình cũng thử join vào. Thấy group rất hay, có thêm nhiều bạn mới nên cũng nhiệt tình tham gia.

Dạo này trong group có nhiều người hỏi: Làm sao để học Kanji hiệu quả? Có vẻ đây là một câu hỏi hóc búa của tất cả những người sử dụng hệ chữ latin học những ngôn ngữ sử dụng chữ tượng hình. Nên mình quyết định chia sẻ một chút kinh nghiệm về học chữ Kanji của mình. Mình cũng không biết nhiều chữ lắm nhưng cũng gọi là có cái để chia sẻ.

Điều đầu tiên cần nói, trên mạng bây giờ nhan nhản những bài đại loại như “các học Kanji hiệu quả”, “những chữ Kanji thông dụng trong tiếng Nhật”… rất nhiều bài đọc. Nhưng tựu chung lại mọi người có search, có đọc, rồi nản và lại hỏi tiếp! Tại sao vậy? Chung quy mọi người không có mục tiêu, không có động lực.

Trước khi biết tiếng Nhật, mình đã có học qua một chút về Kanji, tự học thôi. Lấy tự điển ra ngồi xem rồi vẽ lại mặt chữ, miệt mài như vậy. Đơn giản là vì mình thích. Ai không có động lực “thích” đó thì sao? Làm cách nào để tạo ra động lực? Haizz, tốt nhất nên tạo sự đố kỵ cho bản thân, nhìn chữ thằng khác đẹp rồi cố gắng viết đẹp hơn nó, phải tập, phải luyện… Viết nhiều thì nhớ, thế thôi, có thế mà cũng hỏi

Có gần 2000 chữ Kanji thông dụng trong tiếng Nhật, bây giờ hình như nhiều hơn một chút thì phải. Và những từ đó đâu chỉ có trong sách vở ở trường, nó đầy ngoài đường đấy thôi. Đi ra đường nhìn thấy chữ nào thường xuyên đập vào mắt, chẳng lẽ không muốn biết nó là gì sao? Tra luôn chứ còn gì! Tra ra rồi, nhìn thấy suốt thì cũng nhớ. Chẳng lẽ trường dạy cái gì mới biết cái đó sao?

Còn nữa, các bạn mới học chắc cũng biết vài từ này: “なります”, “ひと”. Các bạn học thành thạo Hiragana rồi, cần quái gì phải viết đi viết lại nó nữa, sao không tra thử xem chữ Kanji nó viết là gì, tra thấy rồi thì sau này viết thẳng luôn bằng Kanji đi. Lại là viết nhiều rồi nhớ.

Chốt lại vấn đề ở việc học Kanji là gì? Dùng nhiều khắc thuộc, mà dùng là nhìn nó, viết nó, thế thôi. Lười thì chịu rồi.

Còn cách đọc, có một vài cách đọc cho mỗi từ nhưng được chia ra làm 2 loại: 音読み (Onyomi) và 訓読み( Kunyomi ). Cái đầu là cách đọc theo Âm, cách thứ hai là của người Nhật. Ví dụ chữ 山: San -> onyomi; Yama -> Kunyomi. Thường một từ có thể có nhiều cách đọc Onyomi hay Kunyomi nhưng có những từ chỉ có mỗi cách Onyomi. Ví dụ, 秒 (giây), chỉ có mỗi cách đọc Onyomi là びょう. Còn hầu hết chữ Hán được tạo ra bởi người Nhật thì lại chỉ có Kunyomi. Ví dụ, 畑 (lĩnh vực cây trồng) thì chỉ có Kunyomi là はたけ.

Tuy vậy, không phải lúc nào cách đọc cũng có quy luật rõ ràng, nó là bất quy tắc. Chữ 日 có chỗ phải đọc bằng Onyomi: にち hoặc じつ, có chỗ lại dùng Kunyomi: ひ, び hoặc か.

Vậy rõ ràng ở đây mọi người đều thấy, viết hay đọc sao đều do dùng nhiều mà nhớ. Nản nhề, phải cố thôi, không cố được thì tìm status khác chém gió tiếp vậy

Có vài quy luật chỉ ra rõ ràng có thể thấy ví dụ như:

Tên riêng (tên người, tên địa danh) thì kiểu gì cũng phải dùng Kunyomi (Hiếm có vài trường hợp sử dụng Onyomi như: 伊藤 (いとう), 佐藤 (さとう) và 阵内 (じんない). Vì nó là thiểu số nên cứ Kunyomi mà phang, sai thì sửa =))

Các chữ Kanji đứng độc lập 1 mình mà không có chữ Hiragana đi kèm theo thường được dùng cách đọc Kunyomi: 北 (きた), 南 (みなみ), 東(ひがし), 西(にし).

Kunyomi cũng luôn được sử dụng cho chữ Kanji đơn (có 1 chữ thôi nhé, đơn mà lị) có 送り仮名 (Okurigana – cô giáo tớ bảo thế) đi sau. Có thể thấy nhiều nhất trong động từ, tính từ. Ví rụ nì: 食べる -> た (Kunyomi đúng hem?), còn べる là 送り仮名; 白い -> しろ.

Bài này tổng hợp những gì đã học, một số kinh nghiệm của người khác… nên chẳng gọi là copyright by gì cả đâu. Nhưng cũng không đi copy lại của người khác nên các admin đừng ép em viết nguồn, hihi. Cho phép phát tán rộng rãi theo dạng virus

kanji 1

Link nguồn: https://www.facebook.com/groups/CongdongVietNhat/permalink/785354654814547/

Bài viết của bạn Tường Oanh Mineko

Không biết phương pháp hay cách học từ vựng bằng chữ kanji của mọi người như thế nào nhỉ ? Có hiệu quả ??
Vì trong thời gian mấy tháng gần đây, mình/ em được học và áp dụng cách học này và thấy hiệu quả, nên bây giờ muốn chia sẻ cùng mọi người. Ai có cách học tốt, hiệu quả khác thì cũng chia sẻ cho mình/em và mọi người với nhé. Và cách học của em/ mình như sau:
– Nhìn chữ kanji đó (chỉ nhìn chữ kanji) có cách đọc nằm bên cạnh và tiếp theo là câu ví dụ cho chữ này. Và khi check lại từ đã học thì mình chỉ nhìn chữ kanji đó thôi nhé.—> nhớ ra cách đọc khi đọc lên câu ví dụ đã học.

れい:遭う あう 旅行中にホテルで盗難に遭った。
飼う かう 犬を3匹飼っている。
縫う ぬう この洋服は母が縫ってくれたものだ。

Bonus: Thêm 1 cách học từ vựng nữa mà mình được chia sẻ là: học theo nghĩa tích cực và nghĩa tiêu cực. (Dựa theo trường hợp, tình huống, hoàn cảnh để áp dụng từ thích hợp)

—-> ” nghĩa tích cực và nghĩa tiêu cực” hàm ý là: ví dụ nhé, trong cùng 1 nghĩa của từ đó (dịch sang tiếng việt chẳng hạn)、hoặc có 2 nghĩa lại có thể đặt vào 2 câu ở 2 tình huống và 2 luồng ý khác nhau.
れい:顧みる(かえりみる)từ này nhé. Có 2 nghĩa theo 2 hướng với 2 ví dụ sau: 1. どの時代を顧みても、戦争のない時代はない。Vói nghĩa: nhìn lại
2.仕事ばかりで家庭を顧みない夫に失望した。Với nghĩa: Lơ là, ko quan tâm

Đây là chút chia sẻ của mình, rất mong nhận được sự chia sẻ tương tự từ mọi người về các cách học tiếng nhật hiệu quả. Chúc mọi người học tiếng nhật thành thạo hơn nữa. Thân!

kanji 2

Link nguồn: https://www.facebook.com/groups/CongdongVietNhat/permalink/835307029819309/

Đọc thêm

Bucha học tiếng Nhật – Học mà chơi, chơi mà học

Bucha học tiếng Nhật là phần mềm học tiếng Nhật tốt nhất với phương pháp …

Leave a Reply