Trang chủ / Nhật ngữ / Các bài học tiếng Nhật – Bài 97 : Xưng hô trong tiếng Nhật và các tình huống sử dụng (Phần 3)

Các bài học tiếng Nhật – Bài 97 : Xưng hô trong tiếng Nhật và các tình huống sử dụng (Phần 3)

Phần 3: các hậu tố sau đại từ nhân xưng

Trong các phần trước chúng ta đã xem cách sử dụng các đại từ ngôi 1, ngôi 2. Còn hôm nay chúng ta tạm chưa động đến ngôi 3 mà hãy thử tìm hiểu các hậu tố phổ biến đi kèm đại từ nhân xưng trước.

Phần 1: Bài 84: Xưng hô trong tiếng Nhật và các tình huống sử dụng (Phần 1)

Phần 2: Bài 85: Xưng hô trong tiếng Nhật và các tình huống sử dụng (Phần 2)

 

(1) 達(たち):chữ Hán là chữ ĐẠT. thêm hâu tố này vào sau tất cả các đại từ nhân xưng,danh từ chỉ người như 私たち、先生たち、君たち、友達、彼女たち thì sẽ trở thành số nhiều “chúng tôi”, “bạn bè”, “các thầy cô”, “các cậu”,…

 

(2) ら:Cũng như たち được thêm vào sau đại từ nhân xưng để tạo số nhiều. Ví dụ: 彼ら、お前ら、俺ら、…Vậy thì sự khác biệt của 2 từ này ở đâu? Nói thật là tôi cũng không biết. Chỉ biết là người ta hay dùng 彼女たち hơn là 彼女ら nhưng lại hay dùng 彼ら hơn 彼たち,… Cái này có lẽ là do thói quen sử dụng từng vùng thôi. Các bạn giao tiếp nhiều thấy từ nào hay được dùng hơn được dùng. Còn đâu thì cứ nhớ nó là số nhiều của đại từ nhân xưng cũng được rồi.

 

(3) 様(さま):chữ Hán là chữ DẠNG. Từ này đi sau tên người, một số đại từ chỉ tên người thì mang ý nghĩa rất trang trọng “NGÀI”. Ví dụ:

 

グエン・チュン・ドゥック様: ngài Nguyễn Trung Đức.

 

Cần phải nói là trong các giao dịch, công văn giấy tờ ở Nhật thì tên bất kì ai cũng sẽ được thêm chữ này đằng sau tên để bày tỏ sự trang trọng. Nếu bạn cần liên lạc với ai đó là người Nhật thì cũng nên làm như vậy. Tất nhiên là tùy loại quan hệ và giấy tờ. Liên lạc với bạn bè mà 様 thì hỏng 🙂

 

Ngoài ra từ này mà đứng sau đại từ ngôi 2 như あなた ta có あなた様 là cách nói trang trọng của あなた. Dịch sang tiếng Việt nó là “quý vị”. Hay お前様(おまえさま)、皆様(みなさま) cũng mang ý nghĩa tương tự. Thường dùng với người bề trên, khi nói khách khí. Còn khi hỏi “vị nào?” thì người ta sẽ hỏi là どれ様 như trong ví dụ này:

 

どれ様が財布(さいふ)を忘れているのか分かりませんので、とりあえずスピーカーでアナウンスします。

Không biết vị nào để quên lại ví, trước mắt cứ thông báo qua loa đã.

 

(4)方(かた):chữ Hán là chữ PHƯƠNG trong phương hướng. Chắc hẳn các bạn khi đã học tiếng Nhật đều đã được học một trong những bài giao tiếp đầu tiên có chứa từ này “あの方” nghĩa là “vị đằng kia”. Và chắc các bạn cũng nhớ mình đã từng được dạy rằng nó là cách nói trang trọng của あの人(người kia). Tại sao lại là 方? Bởi vì khi nói lịch sự, để tránh thô lỗ người Nhật thích dùng cách nói là あの方(hướng đằng kia). Ví dụ:

 

ビザ申請(しんせい)の手続きが終了(しゅうりょう)の方はまた明日受け取り(うけとり)に来てください。

Những vị đã xong thủ tục xin cấp visa xin mời ngày mai lại đến lấy.

 

Nhưng dần dà nó được dùng độc lập với nghĩa giống như 様. Nhưng nó khác 様 ở chỗ nào các bạn biết không? Đó là nó dùng để chị đối tượng người chung chung chứ không được đặt đằng sau tên để chỉ đích danh như 様 ở trên.

 

(5) 氏(し)chữ Hán là chữ CHỈ. Chữ này thường được đặt sau phần họ của người để xưng hô kính trọng. Ví dụ bên trên ta có:

グエン・チュン・ドゥック様 là ngài Nguyễn Trung Đức

nhưng khi dùng với 氏 ta chỉ dùng là:

グエン氏 là ngài Nguyễn.

Từ này xa xưa chỉ dùng với nam giới nhưng bây giờ có thể dùng cho cả 2 giới.

 

(6) 位(い): chữ Hán là chữ VỊ. Chữ này thường gặp nhất là đi cùng từ 各位 nghĩa là “các vị” dùng để ám chỉ “mọi người”. Nghĩa tương đương như 皆様 nhưng từ này hơi nguy hiểm chút là nhiều người nghĩ nó dùng của người trên với người dưới chứ không phải người dưới với người trên như 皆様.

Ví dụ khi nhà trường thông báo tới sinh viên về chỗ ngồi ở hội trường, cách thức làm việc gì đó,… Cái này nếu bạn đã từng là sinh viên ở Nhật thì chắc đều từng nhận được mail có chứa từ này. Tuy nhiên thì nhiều người lại không nghĩ là nó thất lễ với người trên. Nhưng để cho an toàn thì các bạn nên tránh dùng để nói với người khác.

 

Chúc các bạn một buổi tối vui vẻ!

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Elan-Secret-Garden/ZW6I9CCO.html
Kham Pha

hoc-tieng-nhat

Link nguồn: https://www.facebook.com/notes/643875238962490/

Đọc thêm

Minna no Nihongo bài 2 – Chỉ là chút quà nhỏ ほんの気持ち です

Chào các bạn. Chào mừng các bạn đến với Series 50 bài Minna cơ bản. …

Leave a Reply